viernes, 29 de julio de 2022

GRANADA - ELOGIO DEL ISLAM ESPAÑOL- AL SAQUNDI

 


"Granada es el Damasco de al-Andalus, pasto de los ojos, elevación de las almas. Tiene una alcazaba inexpugnable, de altos muros y edificios espléndidos. Se distingue por la peculiaridad de su río, que se reparte por sus casas, baños, zocos, molinos exteriores e interiores y jardines. Dios la ha adornado colocándola en lo alto de su extensa vega, donde los lingotes de plata de los arroyos se reamifican entre la esmeralda de los árboles. El céfiro de su Nayd y el bello panorama de su Hawz encantan ojos y corazones, sutilizando las almas. Todo es en ella nuevo y peregrino.

"No le faltan ilustres personajes, grandes sabios y eminente spoetas; pero, aunque no tuviese más que el privilegio que Dios le concedió de ser la ciudad en que sobresalieron poetisas, tales como Nzhun al-Qalaiyya, Zaynab bint Ziyad y Hafsa bint al-Hayy, tendrías bastante en cuando a ingenio y cultura.

"¿Has visto nada más fino que la respuesta que dió Hafsa al eminente visir, poeta y prosistas, Abu Yafar, hijo del eximio general Abu Marwan ibn Said? Ello fué que ambos habían pasado la noche en Hawz Mu'ammal, como allñi se pasa, es decir, entre jardines y céfiros, aromas exquisitos y vegetació deliciosa. Llegada la hora de retirarse, dijo Abu Ya'far:


"¡Proteja Dios una velada, exenta de censor, que nos acogió y dió asilo en Hawz Mu'ammal!

"Venía del Nayd un perfume que, al soplar, difundía el aroma del clavo.

"Cantaba la tórtola entre el boscaje y se curvaban los rayos de arrayán sobre el arroyo.

"Verías el jardín alborozado, porque fué testigo de abrazos, retozos y besos!.


"Y después  de separados, le envió estos versos escritos, para que ella le contestase, según acostumbraban como lo hizo, escribiéndole estos otros, en los que se encubre su valer:


"Por vida tuya, que no alegró el jardín nuestra llegada, sino que, antes bien, mostró odio y envidia.

"No aplaudió el río de júbilo por vernos cerca, y, si la tórtola cantó, fué porque estaba triste.

"No seas tan bien pensado como es digo de ti, que no en todas partes obran derechamente,

"Si el horizonte hizo asomar sus luceros, creo que no fué sino para espiarnos."


AL-SAQUNDI. Elogio del Islam Español.

Traducción española por Emilio García Gómez.

No hay comentarios:

Publicar un comentario